试题题干
Correct or improve the translation of the following English sentences.
原文: The oil used for lubrication must be of correct thickness.
译文:润滑油的厚度要适当。
改译:
参考答案
试题解析
thickness厚度、浓度。lubrication润滑,结合句意可知强调的是润滑油的浓度。
Correct or improve the translation of the following English sentences.
原文: The oil used for lubrication must be of correct thickness.
译文:润滑油的厚度要适当。
改译:
thickness厚度、浓度。lubrication润滑,结合句意可知强调的是润滑油的浓度。