多选题
中等难度
企业所得税筹划
👁️ 浏览量:1562
📅 更新时间:2025-03-05
⭐ 收藏数:278
下载试题

试题题干

Correct or improve the translation of the following English sentences.

原文:要努力生产适销对路的名特优新产品和“拳头”产品打入国际市场。
译文:Make efforts to turn out premium and novel products or the so-call “hard-punch” items that can edge into foreign markets. 

改译:

参考答案

试题解析

And efforts must be made to turn out premium and novel products or the so-called “hard punch” items that can edge into foreign markets.(考点:被动语态的使用,努力生产适销对路的名特优新产品和“拳头”产品的主语都是人。被动语态的应用,省略了主语。原句中错误在于缺失主语。turn out意为生产, premium and novel products意为名特优新产品,edge into意为渐渐挤进。)