试题题干
Correct or improve the translation of the following Chinese sentences.
原文:为了推动中美关系的发展,中国需要进一步了解美国,美国也需要进一步了解中国。
译文:To promote the development of Sino-US relations, China needs to know the United States better and the United States needs to know China better.
改译:
参考答案
试题解析
汉语不怕重复,多用实称,少用代称;英语不喜重复,多用代称或省略。vice versa意思是:反之亦然。