试题题干
Translate the following text into Chinese.
Chinese idioms are a unique way of expression in Chinese, mostly composed of four characters. Although highly concise and fixed in form, they usually can convey profound meaning vividly. Most idioms are derived from ancient Chinese literary works and are usually related to some myths, legends or historical events. It is difficult to understand the exact meaning of an idiom without knowledge of its origin. Therefore, learning idioms helps people better understand Chinese traditional culture. Idioms are widely used in daily conversation and literary creation. Proper use of idioms can make one's language more expressive and communication more effective.
参考答案
试题解析
翻译时注意语序的调整与语义的表达,需保持语句通顺,行文流畅。
考点:
Chinese idioms:成语;composed of:由…组成;profound meaning:深刻的含义;literary creation:文学创作。
句子结构:
第二句是Although引导的让步状语从句。
第四句是it作形式主语,It is difficult to do....
第五句是动名词作主语,主语是learning idioms,谓语是helps。