试题题干
Translation:
My dream has always been to work somewhere in an area between fashion and publishing. Two years before graduating from secondary school, I took a sewing and design course thinking that I would move on to a fashion design course. However, during that course I realized I was not good enough in this area to compete with other creative personalities in the future, so I decided that it was not the right path for me. Before applying for university I told everyone that I would study journalism, because writing was, and still is, one of my favorite activities. But, to be honest, I said it, because I thought that fashion and me together was just a dream — I knew that no one could imagine me in the fashion industry at all! So I decided to look for some fashion-related courses that included writing. This is when I noticed the course “Fashion Media & Promotion.”
参考答案
试题解析
翻译时注意语序的调整与语义的表达。要行文流畅。
考点:publishing:出版;sew:缝纫;apply for:申请;to be honest:说实话;decide to do sth.:决定做某事;look for:寻找
句子结构:第一句话是简单句,句子主干是 My dream has always been to work,后面的部分是状语。难点的地方在于状语部分 somewhere in an area between fashion and publishing,这里 somewhere不需要翻译出来避免后面的介词短语重复,抽象理解为“在时尚设计和出版界之间找寻一个工作”。第二句话句子主干为 took sewing and design course后面是现在分词短语,thinking that would move on to fashion design course作伴随状语。第三句话句子结构是 realized+that引导的宾语从句,so引导的结果状语从句,结果状语从句中that引导宾语从句。第一个宾语从句中主干是 was not good enough in this area其后有动词不定式短语做目的状语。第四句话句子结构为 told everyone+that引导的宾语从句, because引导的状语从句。第五句话主句为I said it,其后又 because引导原因状语从句,原因状语从句中that引导了宾语从句。破折号之后的句子结构为 know that引导的宾语从句。第六句话包含一个that引导的定语从句修饰名词courses。最后一句话是表语从句。