试题题干
将下列日语翻译为中文。
日本人は他人に贈り物をする際、それをまず綺麗な紙で包み、更にその上を風呂敷で包んで持参するのを常としたと思われる。もっとも、贈り物を包むことだけなら必ずしも日本人だけとは限るまいが、これを実際に相手に渡す時に口にする挨拶は、かなり日本人に独特であったと思われる。というのは、渡す側は「これはほんの気持ちです」とか、「つまらないものですが」といい、中に何が入っているかは明らかでなかった。
参考答案
试题解析
涉及到的独立词主要有:
贈り物:礼物,礼品 包む:包装,包 綺麗:漂亮的 風呂敷:包袱 持参する:带去 もっとも:话虽如此,不过 明らか:明白的 かなり:颇,颇为;相当。
涉及到的附属词主要有:
に :表示动作的对象(他人に贈り物)
だけ:仅仅,只
とか:表示列举
で:表示动作的手段和对象(風呂敷で)
涉及到的主要语法句型翻译有:
これはほんの気持ちです:这只是一点心意
つまらないものですが:这是一点粗俗的东西
~とは限るまいが:不仅仅….
~というのは:也就是…
~と思われる:被认为…