汉译英
就政策而言,我们和你们一样对相同的事情感到愤怒——我们更为愤怒,因为我们的生命成了用来检验政策的东西。
这种方法的问题在于无法大规模地实践。不幸的是,在我们的地球上高尚的野蛮人和未被破坏的风景已越来越少;除了两极地区以外,已经没有未开发的土地了。少数富有的乡绅还可以逃避现实去过田园生活——但总的来说迁移的潮流是反向流动的。
或者你是否会因为这位奇怪的小丑表达了你离奇的幻觉而多少被他吸引?
无论你可能得到多少,你总是想得到更多;满足是一个你永远无法实现的梦想。
Translate the following sentences into English.
这些事实使美国任何一家餐馆——或者是距离蔬菜供应地几小时路程以外的城市居民——都不可能有像样的新鲜蔬菜。
我们突然间明白了,在我们所居住的犹如一艘小小的宇宙飞船的星球上,乘客数目大约每四十年翻一番。
他坐下来摸出一只烟,但是当他把烟放在唇间时却忘了点燃它。
实际上,应付死亡的问题要比应付老年的问题容易得多。
我之所以给出所有这些背景资料,是因为我认为如果一个人不了解某个作家的早期发展,他就无法对这个作家的创作动机进行评估。
就算汽车车主可以无视公共交通的缺乏,他也很难忽视服务行业总体上的恶化。他的汽车需要维修工,而维修工的费用越来越贵,效率却越来越低。家用小装置更换的费用比维修便宜。越是看起来设备齐全的家庭,越要依赖冷漠的大公司和人数日益减少的服务大军。
也许她再也看不到这些熟悉的东西了,她做梦也没想到会和它们分开。
吸引并保持你的注意力是大部分电视节目策划的首要动机,它加强了电视作为有利可图的广告媒体的作用。节目策划人活在持续的恐惧中,担心失去任何一位观众的注意力。
60.晚年生活中获得满足乃至成就的潜能是真实存在而未被充分开发的。大体上,老年人都是在一个冷漠的世界里挣扎着生存。
美国人做的比看电视更多的事情只有工作和睡觉。